A Bear roaming the woods in search of berries happened on a fallen tree in which a swarm of Bees had stored their honey.
หมีตัวหนึ่งเดินออกหาผลเบอรี่ในป่า จนมันบังเอิญไปเจอต้นไม้ต้นหนึ่งที่ล้มอยู่ และภายในต้นไม้ต้นนั้นเต็มไปด้วยฝูงผึ้งที่เก็บน้ำผึ้งไว้อยู่มากมาย
The Bear began to nose around the log very carefully to find out if the Bees were at home.
เจ้าหมีจึงเริ่มใช้จมูกดมกลิ่นไปรอบๆท่อนไม้นั้นอย่างระมัดระวังเพื่อดูว่ายังมีผึ้งอยู่ในรังหรือไม่
Just then one of the swarm came home from the clover field with a load of sweets.
ทันใดนั้นเอง ผึ้งฝูงหนึ่งก็กลับมาจากทุ่งโคลเวอร์พร้อมน้ำหวานจำนวนมาก
Guessing what the Bear was after, the Bee flew at him, stung him sharply and then disappeared into the hollow log.
พวกมันเห็นเจ้าหมีจึงรู้ในทันทีว่ามันกำลังหาอะไร ผึ้งฝูงนั้นจึงไม่รอช้า รีบเข้าไปต่อยหมีก่อนจะรีบบินหลบเข้าไปในโพรงไม้นั้น
The Bear lost his temper in an instant,and sprang upon the log tooth and claw, to destroy the nest.
จ้าหมีหมดความอดทนในทันที มันพุ่งเข้าใส่ท่อนไม้นั้นทันที มันใช้ทั้งเขี้ยวและกรงเล็บของมันหวังจะทำลายรังผึ้งเสียให้ได้
But this only brought out the whole swarm.
แต่นั่นกลับทำให้ฝูงผึ้งทั้งรังบินฮือกันออกมา
The poor Bear had to take to his heels, and he was able to save himself only by diving into a pool of water.
เจ้าหมีเห็นดังนั้นจึงรีบวิ่งสุดชีวิต สุดท้าย มันจึงกระโดดดำลงไปในสระน้ำเพื่อหลบหนีเอาชีวิตรอด
It is wiser to bear a single injury in silence than to provoke a thousand by flying into a rage.
ควรอดทนต่อความเจ็บปวดเล็กน้อยอย่างเงียบๆดีกว่าปล่อยให้อารมณ์โมโหยั่วยุให้เกิดเรื่องราวใหญ่โต
ท่าสามารถตรวจสอบสถานะของสินค้าได้ทุกเวลา